Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания. Как быстро похудеть скинуть вес. 2018-11-21 15:23

101 visitors think this article is helpful. 101 votes in total.

Книги из серии Английский клуб в интернетмагазине Читай.

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

На вашу почту было. Книги из серии Английский клуб. Чарли и шоколадная фабрика. ) — американский фэнтези-фильм Тима Бёртона и вторая экранизация одноимённой повести Роальда Даля (первая — фильм «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» 1971 года с Джином Уайлдером). По его мотивам также вышла одноимённая компьютерная игра. Главный герой фильма — мальчик Чарли Бакет из бедной семьи, живущий в небольшой лачуге вместе со своими родителями, двумя дедушками и двумя бабушками. Тэглайн: «Приготовьтесь к шоколадному вкусу приключений». Отца Чарли увольняют с работы, и семья оказывается в крайне тяжёлом положении. В том же городе находится шоколадная фабрика Вилли Вонки, на которой раньше работал дедушка Чарли — Джо Бакет. После того как конкуренты выкрали шоколадные секреты магната, тот уволил всех рабочих. С тех пор никто не видел, чтобы люди заходили на фабрику или выходили с неё. Только грузовики, развозящие шоколад, заезжали за ворота фабрики. Но однажды из труб пошёл дым — значит, там кто-то работал, хотя для всех оставалось тайной, что это были за рабочие. Однажды мистер Вонка начинил пять плиток шоколада золотыми билетами и во всеуслышание объявил, что те дети, которые найдут билеты, получат возможность попасть на фабрику. Первый билет нашёл прожорливый мальчик Август Глуп, живущий в Дюссельдорфе. Второй билет достался Веруке Соль, избалованной дочери мультимиллионера из Бакингемшира. Третий билет получила очень целеустремлённая и самолюбивая девочка, Виолетта Борегард из Атланты; четвёртый обнаружил заядлый геймер Майк Тиви — вундеркинд из Денвера, который смог вычислить, в какой плитке шоколада спрятан золотой билет. Пятый билет, найденный мальчиком из России, оказался фальшивым. Чарли получил первую шоколадку в подарок от родителей на день рождения, а вторую купил на деньги, которые дал ему дедушка. Но ни в одной из шоколадных плиток не оказалось билета. На улице мальчик нашёл купюру достоинством в 10 долларов и купил третью шоколадку, в которой и обнаружил последний золотой билет. Посетители магазина пытались выкупить его у Чарли, но продавец потребовал оставить мальчика в покое и посоветовал ему скорее бежать домой. Счастливый Чарли возвратился домой и приятно порадовал родных. Правда, через некоторое время он начал сомневаться, стоит ли ему посещать фабрику: рассчитывая выгодно продать золотой билет, он надеялся помочь семье. Однако его второй дедушка, Джордж Бакет, переубедил его. Во вторник 1 февраля в 10 часов утра Чарли, его дедушка Джо (родители Чарли не могли отпроситься с работы, зато дедушка, увидев билет, резко пошёл на поправку), другие дети, нашедшие первые четыре билета, и их родители пришли на фабрику. Сначала им показали кукольный спектакль, а затем к ним вышел сам мистер Вонка. Вначале он провёл своих гостей в Шоколадный цех, где было съедобно абсолютно всё, но предварительно посоветовал посетителям не терять голову. Вдруг Верука Соль заметила странного человечка, а потом появились ещё несколько таких же. Оказалось, что это и были таинственные рабочие — умпа-лумпы. Вилли Вонка случайно нашёл их, путешествуя по Лумпаландии, никому не известной стране джунглей и опасных хищников, в поисках экзотических вкусов для сладостей. Он пригласил их к себе на фабрику, узнав, что они живут на деревьях, питаются тем, что нельзя назвать ни вкусным, ни отвратительным, любят какао-бобы и даже поклоняются им. В процессе посещения фабрики соперники Чарли один за другим проявили неосмотрительность. Первым за свою жадность поплатился Август Глуп, который попытался выпить шоколад из Шоколадной реки. В результате он упал туда в тот момент, когда в реку опустилась отводная труба. Она засосала Августа вместе с шоколадом и отправила его в Помадковый цех, где мистер Вонка делает самую восхитительную клубничную помадку в шоколадной глазури. Далее в цехе Изобретений выбыла Виолетта Борегард, поскольку она попробовала жвачку — обед из трёх блюд, хотя Вилли Вонка предупреждал её не делать этого. В результате нарушения запрета девочка раздулась и стала похожей на гигантскую чернику. Также Вонка предупредил, что если из Виолетты не выдавят черничный сок, то она может взорваться. Затем неудача постигла Веруку: когда в Ореховом цехе она решила взять себе одну из работавших там белок, они сбросили её в мусоропровод. В Телешоколадном цехе выбыл Майк Тиви, сильно уменьшившись в размерах, вследствие чего пришлось отправить его в цех «Тянутель тянучек». Там Майка должны были растянуть в длину, однако ему предстояло на всю жизнь остаться плоским, как лист бумаги. Из всех детей преодолел соблазны фабрики только Чарли. Мистер Вонка объявил его победителем соревнования, оставив ему свою шоколадную фабрику в завещании, но при этом выдвинул условие: фабрика будет принадлежать Чарли, если он покинет свою семью. Мальчик наотрез отказался, а спустя некоторое время снова встретился с магнатом. Последний находился в глубоком творческом кризисе после неожиданного и непонятного для него отказа Чарли. Тот посоветовал Вонке встретиться с его отцом, от которого Вилли удрал ещё в детстве. Оказалось, что последний — известный в городе дантист, враждебно относящийся к сладостям (поскольку от большого количества сладкого портятся зубы), и Вилли ни разу не ел конфет до того момента, как сбежал из дома. Всё это время отец искал его, собирая вырезки газет, где хоть мельком упоминался его сын, и копии наград. Проведя осмотр зубов Вилли, отец узнал в нём своего сына. Мистер Вонка снова предложил Чарли стать своим наследником, изменив первоначальное условие. Теперь дом мальчика решено было перенести на территорию фабрики. Мистер Бакет был восстановлен в должности, а Вилли Вонка наконец обрёл самое важное и дорогое, что может быть у человека, — семью.

Next

Адаптированные книги на английском языке по уровням: список лучших

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

Roald Dahl. Charlie And The Chocolate Factory Из книги Дал, Р. Чарли и шоколадная фабрика Сказочная повесть М. Радуга, .с. Перевод с английского М. Барон и Е. Барон Стихи в переводе Н. Злотниковой Scanning Slimer, Spellcheck Dana Bond dana.b@web.de, май г. Of them being able to buy a better house or even one more bed to sleep in. Mr Bucket was the only person in the family with a job. Have you ever seen a single person going into that place or coming out? 'Ah-ha That's it, you see That's another of Mr Willy Wonka's .' 'Charlie, dear,' Mrs Bucket called out from where she was standing by the door, 'it's time for bed. He worked in a toothpaste factory, where he sat all day long at a bench and screwed the little caps on to the tops of the tubes of toothpaste after the tubes had been filled. ' Little Charlie looked slowly around at each of the four old faces, one after the other, and they all looked back at him. 'But there must be people working there ' 'Not people, Charlie. But a toothpaste cap-screwer is never paid very much money, and poor Mr Bucket, , and however fast he screwed on the caps, was never able to make enough to buy one half of the things that so large a family needed. They were friendly smiling faces, but they were also quite serious. There wasn't even enough money to buy proper food for them all. The only meals they could afford were bread and margarine for breakfast, boiled potatoes and cabbage for lunch, and cabbage soup for supper. They all , but every one of them the two old grandfathers, the two old grandmothers, Charlie's father, Charlie's mother, and especially little Charlie himself went about from morning till night with a horrible empty feeling in their it worst of all. And although his father and mother often went without their own share of lunch or supper so that they could give it to him, it still wasn't nearly enough for a growing boy. He desperately wanted something more filling and satisfying than cabbage and cabbage soup. The one thing piled up high in the shop windows, and he would stop and stare and press his nose against the glass, his mouth watering like mad. Many times a day, he would see other children taking bars of creamy chocolate out of their pockets and munching them greedily, and that, of course, was their money for that special occasion, and when the great day arrived, Charlie was always presented with one small chocolate bar to eat all by himself. And, by a most secret method, he can make lovely blue birds' eggs with black spots on them, and when you put one of these in your mouth, it gradually gets smaller and smaller until suddenly there is nothing left except a tiny little pink sugary baby bird . And each time he received it, on those marvellous birthday mornings, he would place it carefully in a small wooden box that he owned, and , and so on. 'It makes my mouth water just thinking about it,' he said. 'But please go on.' While they were talking, Mr and Mrs Bucket, Charlie's mother and father, had come quietly into the room, and now both were standing just inside the door, listening. It had one hundred rooms, and everything was made of either dark or light chocolate! And in this way, Charlie would make his sixpenny bar of birthday chocolate last him for more than a month. 'Tell Charlie about that crazy Indian prince,' said Grandma Josephine. The bricks were chocolate, and the cement holding them together was chocolate, and the windows were chocolate, and all the walls and ceilings were made of chocolate, so were the carpets and the pictures and the furniture and the beds; and when you with a boiling sun, and the whole palace began to melt, and then it sank slowly to the ground, and the crazy prince, who was dozing in the living room at the time, woke up to find himself swimming around in a huge brown sticky lake of chocolate.' Little Charlie on the edge of the bed, staring at his grandfather. But I haven't yet told you about the one awful thing that tortured little Charlie, the lover of chocolate, more than anything else. Charlie's face was bright, and his eyes were stretched so wide you could see the whites all around. This thing, for him, was far, far worse than seeing slabs of chocolate in the shop windows or watching other children munching bars of creamy chocolate right in front of him. It was the most terrible torturing thing you could imagine, and it was this: In the town itself, actually in which Charlie lived, there was an ENORMOUS CHOCOLATE FACTORY! And it wasn't simply an ordinary enormous chocolate factory, either. It was the largest and most famous in the whole world! He has some really fantastic inventions up his sleeve, Mr Willy Wonka has! It was WONKA'S FACTORY, owned by a man called Mr Willy Wonka, the greatest inventor and maker of chocolates that there has ever been. And outside the walls, for half a mile around in every direction, the air was scented with the heavy rich smell of melting chocolate! And to all the kings and presidents of the world as well. Did you know that he's invented a way of making chocolate ice cream so that it stays cold for hours and hours without being in the refrigerator? Twice a day, on his way to and from school, little Charlie Bucket , 'Good evening, Grandpa Joe and Grandma Josephine, and Grandpa George and Grandma Georgina,' then all four of them would suddenly sit up, and their old wrinkled faces would light up with smiles of pleasure and the talking would begin. ' on the bed, my dear, and listen carefully.' Grandpa Joe was the oldest of the four grandparents. 'And he sends them to all the four corners of the earth! You can even leave it lying in the sun all morning on a hot day and it won't go runny! in their lives, and his evening visits were something that they looked forward to all day long. He was ninety-six and a half, and that is just about as old as anybody can be. 'Did you know, for example, that he has himself invented more than two hundred new kinds of chocolate bars, each with a different centre, each far sweeter and creamier and more delicious than anything the other chocolate factories can make! Often, Charlie's mother and father would come in as well, and stand by the door, listening to the stories that the old people told; and thus, for perhaps half an hour every night, this room would become a happy place, and the whole family would forget that it was hungry and poor. Just as true as can be.' And Grandpa Joe said, 'You mean to say I've never told you about Mr Willy Wonka and his factory? Like all extremely old people, he was delicate and weak, and and excited as a young boy. ,' said Grandpa Joe, raising himself up a little higher on his pillow, 'Mr Willy Wonka is the most amazing, the most fantastic, the most extraordinary chocolate maker the world has ever seen! ' 'All factories,' said Grandpa Joe, 'have workers except Wonka's!

Next

Чарли и шоколадная фабрика смотреть онлайн бесплатно

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

Чарли и шоколадная фабрика . Каждый ребенок мечтает побывать на фабрике, куда не пускают посторонних, и вскоре пятерым ребятишкам выпадет шанс. Charlie And The Chocolate Factory Из книги: Дал, Р. ----------------------------------------------------------------------------- ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Два года назад (мне тогда было 12 лет) я увидел в витрине книжного магазина небольшую детскую книжку на английском языке. Чарли и шоколадная фабрика: Сказочная повесть - М.: Радуга, 1991.-104с. На обложке были изображены забавный человечек в цилиндре и какая-то необыкновенная, фантастическая разноцветная машина. Злотниковой Scanning -- Slimer, Spellcheck -- Dana Bond (), май 2002 г. Автор - Роалд Дал, а называлась книжка "Чарли и шоколадная фабрика". Я решил купить эту книжку совсем не известного мне английского писателя. А когда пришел домой и начал читать, то не смог оторваться, пока не дочитал до самого конца. - Я расскажу тебе еще кое-что, - добавил дедушка Джо. - Он придвинулся поближе к Чарли и прошептал: - Никто... Оказалось, что "Чарли и шоколадная фабрика" - мудрая, добрая повесть-сказка о детях и для детей. Я читал волшебную, фантастическую историю о детях из маленького провинциального городка и в ее героях узнавал себя и своих друзей - иногда добрых, а иногда не очень, иногда таких щедрых, а иногда немножко жадных, иногда хороших, а иногда упрямых и капризных. Через два месяца (письма из Англии идут долго) пришел ответ. А когда началась вторая мировая война, он стал летчиком и воевал с ненавистным ему фашизмом. Так началась, продолжающаяся и сейчас, наша переписка. Тогда он начал писать свои первые рассказы, а позже - повести-сказки для детей. Сейчас Роалд Дал живет в Англии, в Бакингемшире, со своими детьми и внуками и пишет книги для детей. Мне стало жаль ребят, которые не знают английского языка и не могут прочесть книги Роалда Дала, и я решил перевести их на русский язык, а начал, конечно же, с повести "Чарли и шоколадная фабрика". Кирпичи шоколадные, и цемент, скреплявший их, шоколадный, и окна шоколадные, стены и потолки тоже из шоколада, так же как и ковры, картины, мебель. Не откушу даже малюсенького кусочка от лестницы и ни разу не лизну стенку! " Но мистер Вилли Вонка, конечно же, оказался прав. Роалд Дал был рад, что его книга, которую читают и любят дети всего мира, известна и в России, жаль, конечно, что прочесть ее могут лишь те ребята, которые хорошо знают английский язык. По многим из его книг (в том числе и по сказке "Чарли и шоколадная фабрика") сняты фильмы, поставлены спектакли. Переводил я книгу вместе с моей мамой, а стихи перевела моя бабушка, детский врач. А стоило повернуть кран в ванной, и оттуда лился горячий шоколад. Вскоре выдался очень жаркий день, и дворец начал таять, оседать и мало-помалу растекся по земле. Я очень надеюсь, что повесть о маленьком Чарли и волшебнике мистере Вонке станет любимой сказкой многих детей. - Здравствуйте, здравствуйте, и еще раз здравствуйте! Вся семья - шестеро взрослых (можете пересчитать) и малыш Чарли - жила в деревянном домике на окраине тихого городка. Мистер Вонка и индийский принц Принц Пондишери написал мистеру Вилли Вонке письмо, - начал свой рассказ дедушка Джо. Когда работа была закончена, мистер Вилли Вонка предупредил принца Пондишери, что дворец долго не простоит, и посоветовал поскорее его съесть. А сумасшедший принц, дремавший в это время в гостиной, проснулся и увидел, что плавает в огромной липкой шоколадной луже. Миша Барон * * * Посвящается Тео В ЭТОЙ КНИГЕ ВЫ ПОЗНАКОМИТЕСЬ С ПЯТЬЮ ДЕТЬМИ. Домик был слишком мал для такой большой семьи, жить там всем вместе было очень неудобно. Кровать отдали бабушкам и дедушкам, потому что они были до того старые и слабые, что никогда с нее не слезали. - Он пригласил Вилли Вонку приехать в Индию и построить для него огромный шоколадный дворец. Малыш Чарли не шелохнувшись сидел на краешке кровати и во все глаза смотрел на дедушку. ЭТО: АВГУСТ ГЛУП - жадный мальчик, ВЕРУКА СОЛТ - девочка, избалованная родителями, ВИОЛЕТТА БЬЮРГАРД - девочка, которая постоянно жует резинку, МАЙК ТИВИ - мальчик, который с утра до ночи смотрит телевизор, ЧАРЛИ БАКЕТ - главный герой этой повести. Четверо очень старых людей - родители мистера Бакета, дедушка Джо и бабушка Джозефина; родители миссис Бакет, дедушка Джордж и бабушка Джорджина. Дедушка Джо и бабушка Джозефина занимали правую половину, а дедушка Джордж и бабушка Джорджина - левую. Говорил он очень медленно, чтобы Чарли не пропустил ни единого слова: - Мистер Вилли Вонка делает зефир, который пахнет фиалкой, и удивительные карамельки, которые каждые десять секунд меняют цвет, а еще маленькие конфетки, которые просто тают во рту. Мистер и миссис Бакет и маленький Чарли Бакет спали в соседней комнате на матрацах на полу. Он умеет делать жвачку, никогда не теряющую вкуса, и сахарные шарики, которые можно надуть до огромных размеров, а потом проткнуть булавкой и съесть. Летом это было неплохо, но зимой, когда холодные сквозняки всю ночь гуляли по полу, - ужасно. Но главный секрет мистера Вонки - чудесные, голубые в крапинку, птичьи яички. Пока они разговаривали, в комнату тихонько вошли мистер и миссис Бакет и теперь, стоя у двери, тоже слушали дедушкин рассказ. - Совершенно ненормальный принц, - добавил дедушка Джордж. О том, чтобы купить новый дом или хотя бы еще одну кровать, не могло быть и речи, Бакеты были слишком бедны. Когда кладешь такое яичко в рот, оно становится все меньше и меньше и в конце концов тает, а на кончике языка остается крохотный розовый птенчик. - При одной мысли обо всем об этом у меня слюнки текут, - добавил он. - Расскажи Чарли про сумасшедшего индийского принца, - попросила бабушка Джозефина, - ему понравится. Единственным в семье, кто имел работу, был мистер Бакет. Целый день мистер Бакет завинчивал тюбики с зубной пастой. И как мистер Бакет ни старался, как ни спешил, заработанных денег не хватало, чтобы купить хотя бы половину самого необходимого для такой большой семьи. Бакеты могли позволить себе только хлеб с маргарином на завтрак, вареную картошку и капусту на обед да капустный суп на ужин. И вся семья с нетерпением ждала воскресенья, не потому, что еда была другая, нет, просто каждый мог получить добавку. Каждое утро по дороге в школу Чарли останавливался у витрин и, прижавшись носом к стеклу, смотрел на горы шоколада, а у самого слюнки текли. Бакеты, конечно, не голодали, но всех их (двух дедушек, двух бабушек, родителей Чарли и особенно самого малыша Чарли) с утра до вечера донимало ужасное чувство пустоты в желудке. И хотя мистер и миссис Бакет частенько отдавали ему свои порции, для растущего организма этого было недостаточно, и Чарли очень хотелось чего-нибудь более сытного и вкусного, чем капуста и капустный суп. Много раз он видел, как другие дети достают из карманов плитки сливочного шоколада и жадно жуют его. Только раз в году, в свой день рождения, Чарли Бакету удавалось отведать шоколада. Он рассылает их всем на свете королям и президентам. У него есть несколько просто невероятных изобретений. Целый год вся семья копила деньги, и, когда наступал счастливый день, Чарли получал в подарок маленькую плитку шоколада. Знаешь ли ты, что он изобрел шоколадное мороженое, которое не тает без холодильника? И каждый раз, получив подарок, он аккуратно клал его в маленький деревянный ящичек и бережно хранил там, словно это был вовсе не шоколад, а золото. - А знаешь ли ты, например, что он придумал более двухсот новых видов шоколада, и все с разной начинкой? Весь день оно может пролежать на солнце и не растает! В последующие несколько дней Чарли только смотрел на шоколадку, но ни в коем случае к ней не прикасался. Ему сровнялось девяносто шесть с половиной лет, а это не так уж и мало. Ни одна кондитерская фабрика в мире не выпускает таких сладких и вкусных шоколадок! Когда же терпение у мальчика подходило к концу, он отрывал краешек обертки так, чтоб был виден ма-аленький кусочек плитки, а затем откусывал совсем немножко, тальк о чтобы ощутить во рту удивительный вкус шоколада. Но вечерами, когда в комнату заходил его любимый внук Чарли, дедушка на глазах молодел. Он становился нетерпелив и волновался, словно мальчишка. На другой день Чарли откусывал еще маленький кусочек. Таким образом удовольствие растягивалось на месяц с лишним. - Пожалуйста, дедушка Джо, расскажи сейчас, - попросил Чарли. Но я пока еще не рассказал вам о том, что мучило малыша Чарли, любителя шоколада, больше всего на свете. Две бабушки и один дедушка закивали головами: - Совершенно верно, вернее и быть не может. Это было гораздо хуже, чем смотреть на горы шоколада в витринах, хуже, чем видеть, как другие дети поедают прямо у тебя на глазах сливочный шоколад. Было это вот что: в городе, прямо перед окнами семьи Бакет, находилась шоколадная фабрика была не просто большая. А дедушка Джо удивленно спросил: - Ты что, хочешь сказать, я никогда не рассказывал тебе о мистере Вилли Вонке и его фабрике? Это была самая большая и самая знаменитая шоколадная фабрика в мире - ФАБРИКА ВОНКИ. Попасть внутрь можно было только через большие железные ворота, из труб шел дым, и откуда-то из глубины доносилось странное жужжанье, а за стенами фабрики на полмили вокруг воздух был пропитан густым запахом шоколада. Владел ею мистер Вилли Вонка, величайший изобретатель и шоколадный король. Дважды в день, по дороге в школу и из школы, Чарли Бакет проходил мимо этой фабрики. И каждый раз он замедлял шаг и с восторгом втягивал волшебный запах шоколада. О, как мечтал проникнуть на фабрику и узнать, что там внутри! - А правда, что мистер Вилли Вонка лучше всех на свете умеет делать шоколад? Фабрика мистера Вилли Вонки По вечерам, поужинав водянистым капустным супом, Чарли обычно отправлялся в комнату бабушек и дедушек, чтобы послушать их рассказы и пожелать им доброй ночи. Все они были худые, как скелет, и сморщенные, как печеное яблоко. - Мой мальчик, - ответил дедушка Джо, приподнимаясь на подушке, - мистер Вилли Вонка - самый замечательный кондитер в мире! - Я, дедушка Джо, знал, что он знаменитый, знал, что он изобретатель... Весь день они лежали в кровати: дедушки - в ночных колпаках, бабушки - в чепчиках, чтобы не замерзнуть. Но как только открывалась дверь, в комнату входил Чарли и говорил "Добрый вечер, дедушка Джо и бабушка Джозефина, дедушка Джордж и бабушка Джорджина", старики садились в постели, их сморщенные лица озаряла улыбка, и начиналась беседа. Он был единственной радостью в жизни стариков, и они весь день с нетерпением ждали этих вечерних бесед.

Next

Что задать на лето сильной ученице 6 класс? - Преподавание английского языка - Форум на EFL.ru

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

Вы можете смотреть чарли и шоколадная фабрика на английском с русскими субтитрами online бесплатно и без регистрации , 1964) — сказочная повесть Роальда Даля о приключениях мальчика Чарли на шоколадной фабрике эксцентричного кондитера мистера Вонки. , и планировал создать третью книгу серии, но свой замысел не осуществил. Knopf, в Великобритании книга увидела свет в 1967 г. Книга была дважды экранизирована: в 1971 и 2005 гг. Роальд Даль написал продолжение повести — «Чарли и огромный стеклянный лифт» (англ. Книга неоднократно издавалась на английском языке, переведена на многие языки. На русском языке повесть была впервые издана в 1991 году в переводе Елены и Михаила Барон (в издательстве «Радуга»), затем в пересказе С. Матреницкой (в журнале «Пионер» и отдельной книгой), в дальнейшем неоднократно выходили другие переводы сказки.

Next

Сочинение на тему чарли и шоколадная фабрика iDbTAWM

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

Английский клуб домашнее чтение ответы на задания. вопросы и ответы на кроссворд. Я тут уже не раз спрашивала совета в последнее время, только возобновила преподавание после длительного перерыва. Девочке - неадаптированные книги: Roald Dahl, Enid Blyton, Гарри Поттер тот же, если еще не читала, фильмы к первому и последнему на языке оригинала с разбором субтитров. Варианты - краткий пересказ проверка словаря, либо вы составляете тесты, словарь в любом случае остается. Только начинаю знакомиться с современными пособиями и материалами в интернете, 8 лет не работала. Мальчику подойдет вот из этой серии Reading&Listening. Так получилось, что мне передали двух учеников, заканчивающих 6 класс. Девочка учит язык пять лет, с предыдущим учителем шли по Матрикс интерм (дошли до 9 урока) и дополнительно брали Макмиллан Grammar and Vocabulary. Мальчик тоже учит язык 5 лет, послабее и помедленнее, чем девочка, но тоже очень ответственный и мотивированный. (Можно родителям посоветовать приобрести TB с ключами для самопроверки) ссылка Для девочки может показаться легкой, у меня с середины A2 хорошо пошло. В принципе, если ребенок мотивированный, он будет сам читать (или с напоминания родителей), потом можно задать несколько вопросов по сюжету, героям. Девочка сама много смотрит мультиков и видео на англ, очень мотивированная, говорит бегло, произношение как у носителя, реально уровень владения языком очень высокий. Приучена выполнять много домашнего задания: перевод, пересказ, составление рассказов, диалогов и т.д. Заканчивает Матрикс Приинтерм плюс тот же Макмиллан. Еще видела недавно в книжном интересное пособие Reading Explorer - Overview.do? Интересуется всем на свете, готова обсуждать всё - от компьютеров до астрономии. Старых пособий у меня мильён, но ей же что-то посвежее надо. N=200 4294918430&Ntk=P_EPI&Ntt=29214842249954687221398160492135620120&Ntx=mode+matchallpartial Очень красочное, любопытные тексты и заданий достаточно даже в 1 уровне. За наводку на серию спасибо, выглядит привлекательно! Я даже думаю, что могла бы с ней идти по своему вузовскому учебнику для 2 курса, она бы потянула. Мама попросила провести одно занятие и дать задание на лето. У этого же издательства видела на сайте Reading Adventures - тоже выглядит интересно, но в руках не держала. umm-amir[/citename] Ридеры с заданиями - хорошая идея, но они как правило очень тонкие, несложные, 2-3 дня на книжку, зато недешевые совсем - на все лето не накупишься, да и по сюжетам трудно подобрать много для шестиклассницы с высоким уровнем. The secret seven are: Peter, Janet, Jack, Barbara, Pam, Colin, George and not forgetting Peter and Janet's dog, Scamper. Peter can be bossy at times and likes being in charge as he is the leader of the secret seven. Janet likes the idea of being part of a secret club. Jack is forgetful and Colin has to remind him a lot! Pam can get a bit worried at times and George is normally the first to secret seven meetings. They are a secret club that enjoy having an adventure and like helping charity in fun ways. Девочке можно дать серию Reading Explorer от National Geographic. Задания там тоже есть, подборка текстов, на мой взгляд, очень хорошая. Для начала первые две, может три книги, дальше уже сложно может быть.

Next

Roald Dahl, Charlie and the Chocolate Factory Чарли и шоколадная.

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

Чарли и шоколадная фабрика — сказочная повесть английского писателя норвежского происхождения Роальда Даля. На фабрике детей ждут испытания их же. Я тут уже не раз спрашивала совета в последнее время, только возобновила преподавание после длительного перерыва. Девочке - неадаптированные книги: Roald Dahl, Enid Blyton, Гарри Поттер тот же, если еще не читала, фильмы к первому и последнему на языке оригинала с разбором субтитров. Варианты - краткий пересказ проверка словаря, либо вы составляете тесты, словарь в любом случае остается. Только начинаю знакомиться с современными пособиями и материалами в интернете, 8 лет не работала. Мальчику подойдет вот из этой серии Reading&Listening. Так получилось, что мне передали двух учеников, заканчивающих 6 класс. Девочка учит язык пять лет, с предыдущим учителем шли по Матрикс интерм (дошли до 9 урока) и дополнительно брали Макмиллан Grammar and Vocabulary. Мальчик тоже учит язык 5 лет, послабее и помедленнее, чем девочка, но тоже очень ответственный и мотивированный. (Можно родителям посоветовать приобрести TB с ключами для самопроверки) ссылка Для девочки может показаться легкой, у меня с середины A2 хорошо пошло. В принципе, если ребенок мотивированный, он будет сам читать (или с напоминания родителей), потом можно задать несколько вопросов по сюжету, героям. Девочка сама много смотрит мультиков и видео на англ, очень мотивированная, говорит бегло, произношение как у носителя, реально уровень владения языком очень высокий. Приучена выполнять много домашнего задания: перевод, пересказ, составление рассказов, диалогов и т.д. Заканчивает Матрикс Приинтерм плюс тот же Макмиллан. Еще видела недавно в книжном интересное пособие Reading Explorer - Overview.do? Интересуется всем на свете, готова обсуждать всё - от компьютеров до астрономии. Старых пособий у меня мильён, но ей же что-то посвежее надо. N=200 4294918430&Ntk=P_EPI&Ntt=29214842249954687221398160492135620120&Ntx=mode+matchallpartial Очень красочное, любопытные тексты и заданий достаточно даже в 1 уровне. За наводку на серию спасибо, выглядит привлекательно! Я даже думаю, что могла бы с ней идти по своему вузовскому учебнику для 2 курса, она бы потянула. Мама попросила провести одно занятие и дать задание на лето. У этого же издательства видела на сайте Reading Adventures - тоже выглядит интересно, но в руках не держала. umm-amir[/citename] Ридеры с заданиями - хорошая идея, но они как правило очень тонкие, несложные, 2-3 дня на книжку, зато недешевые совсем - на все лето не накупишься, да и по сюжетам трудно подобрать много для шестиклассницы с высоким уровнем. The secret seven are: Peter, Janet, Jack, Barbara, Pam, Colin, George and not forgetting Peter and Janet's dog, Scamper. Peter can be bossy at times and likes being in charge as he is the leader of the secret seven. Janet likes the idea of being part of a secret club. Jack is forgetful and Colin has to remind him a lot! Pam can get a bit worried at times and George is normally the first to secret seven meetings. They are a secret club that enjoy having an adventure and like helping charity in fun ways. Девочке можно дать серию Reading Explorer от National Geographic. Задания там тоже есть, подборка текстов, на мой взгляд, очень хорошая. Для начала первые две, может три книги, дальше уже сложно может быть. Мне тут уже выше его посоветовали, посмотрела, очень понравилось. Уже сижу читаю вторую книжку, решила этот уровень взять. Они его pre-intermediate называют, но, на мой взгляд, это более сложная книжка. Честно говоря, я к этой серии немного подозрительно отношусь и в основном предпочитаю работать с пособиями зарубежных из-в. Здесь как-то писали довольно подробно о том, что у авторов этой серии не вполне лады с принципами адаптации текстов и я соглашусь. Когда-то приобрела пару таких книг разных уровней - beginner оказался перенасыщен сложной и даже малоупотребляемой лексикой, а зато в advanced почти не оказалось новых слов для детей уровня начала upper-interm. Но я работала только с начальным уровнем, поэтому про более высокие самой было бы интересно узнать. То есть, возможно что-то из этой серии и можно использовать, но нужно очень тщательно выбирать и не верить указанному на обложке названию уровня. София как раз давала ссылку на "Английский клуб", не буду повторять свое мнение, озвученное выше. Mowgli awakes and shouts loudly." И дальше в том же духе - как видно это совсем не beginner ни по лексике, ни по грамматике, хоть здесь все вроде бы в настоящем времени. Ну, не знаю, вот мои девятиклассники в Intermediate Oxford Bookworms увязли в лексике, хотя грамматика практически вся была известна. Oxford Bookworms нужно посмотреть, я понемножку много разного накупила, но эти еще не пробовали. На странице, с которой я процитировала, на 4 строчки текста приходится 11 ! предлагаемых авторами новых слов с переводом и к каждому такому отрывочку еще аж страница из 2 упражнений. Сдающему ГИА конечно же книги уровня beginner из этой серии не будут интересны в первую очередь по содержанию. Для сравнения у меня есть та же The Jungle Book от Penguin Young Readers, второго уровня по заявлению издательства. Весь текст в ней поделен также на кусочки по 4 строки, выше или ниже которых иллюстрация. Мы подчеркнули в ней слова, которые детям на тот момент были непонятны, - получилось примерно 1-2 слова на страницу, всего 20 слов на 14 страниц. After 10 years, he's a true animal of the jungle." Докладываю). Отрывок для сравнения: "Mowgli's school is the jungle. Купила несколько книжек Английский клуб разных уровней, от Pre-Interm до Advanced. Interm и Advanced сразу отложила в сторону, книжки мне понравились, но сложной лексики слишком много. В результате, решила дать детям одному Всадник без головы, другому Чарли и Шоколадная Фабрика. Заявлен уровень Pre-Interm, но лексика сложновата для этого уровня, а для "моих" детей самое оно. Учительница, которая мне их "сдала", всегда им много на лето задавала. Поскольку составители разные, то и уровень адаптации немного отличается, и задания мне в одной книжке нравятся больше, в другой меньше. Да и в течение года они всегда выполняли ВСЕ задания "от" и "до", за редким исключением. В целом, мне кажется, очень достойный вариант за такие деньги. Занимались они раз в неделю, поэтому домашка всегда была огромная. Учительница с ними работала без всякого фана, дети приучены пахать. Например: десять упражнений из Голицынского, прочитать, перевести, пересказать текст из Matrix, word formation из Macmillan (один урок) - наизусть. Но результаты всех устраивают, детям нравится, они выигрывают различные олимпиады, конкурсы и т.д., строят серьёзные планы на будущее. Посмотрите ридеры от Black Cat, особенно Reading and Training. От 60 до 120 страниц, озвучка и задания на понимание текста, аудирование, слова и грамматику исторические справки и задания для web project. Посмотрите ридеры от Black Cat, особенно Reading and Training. Она несложная и книжки небольшие, мне и самой понравились. От 60 до 120 страниц, озвучка и задания на понимание текста, аудирование, слова и грамматику исторические справки и задания для web project. Юмор хороший, только, возможно, они больше для мальчиков, но, на мой взгляд, и девочкам вполне может понравиться. Если девочка продвинутая, то можно было бы сразу в оригинале почитать, но если вам удобнее с заданиями, то может быть тоже хорошо. Надеюсь, они там несильно с адаптацией напортачили. Sophia1510Рада, что вы остановили свой выбор на "Чарли...". Если девочка продвинутая, то можно было бы сразу в оригинале почитать, но если вам удобнее с заданиями, то может быть тоже хорошо. Надеюсь, они там несильно с адаптацией напортачили. И всем остальным форумчанам, которые поделились своим опытом и рекомендациями! "Чарли..." сама ещё не прочитала, если честно ), поэтому не могу полноценно судить о качестве адаптации. Первое впечатление - простая грамматика, сложная лексика. Еще, по совету umm-amir, задала им читать/смотреть Reading Explorer. Сама прочитала часть первой книжки и часть второй, мне понравилось, хорошо подходит любознательным детям. Уважаемые коллеги, а в каком виде вы даете ридеры на лето? Вы покупаете, распечатываете, родители распечатывают сами или покупают? Я часто сталкиваюсь с тем, что книжки возвращают потрепанные, печатать тоже уж очень накладно получается. в основном в электронном или даю список рекомендованных для покупки. Ученик сам выбирает, что будет читать (обязаловки нет) и сами решают, распечатывать или нет.

Next

Ридер для мальчика со слабым уровнем Преподавание.

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

Как выучить английский. грамматика и словарный. На форуме с. Я тут уже не раз спрашивала совета в последнее время, только возобновила преподавание после длительного перерыва. Девочке - неадаптированные книги: Roald Dahl, Enid Blyton, Гарри Поттер тот же, если еще не читала, фильмы к первому и последнему на языке оригинала с разбором субтитров. Варианты - краткий пересказ проверка словаря, либо вы составляете тесты, словарь в любом случае остается. Только начинаю знакомиться с современными пособиями и материалами в интернете, 8 лет не работала. Мальчику подойдет вот из этой серии Reading&Listening. Так получилось, что мне передали двух учеников, заканчивающих 6 класс. Девочка учит язык пять лет, с предыдущим учителем шли по Матрикс интерм (дошли до 9 урока) и дополнительно брали Макмиллан Grammar and Vocabulary. Мальчик тоже учит язык 5 лет, послабее и помедленнее, чем девочка, но тоже очень ответственный и мотивированный. (Можно родителям посоветовать приобрести TB с ключами для самопроверки) ссылка Для девочки может показаться легкой, у меня с середины A2 хорошо пошло. В принципе, если ребенок мотивированный, он будет сам читать (или с напоминания родителей), потом можно задать несколько вопросов по сюжету, героям. Девочка сама много смотрит мультиков и видео на англ, очень мотивированная, говорит бегло, произношение как у носителя, реально уровень владения языком очень высокий. Приучена выполнять много домашнего задания: перевод, пересказ, составление рассказов, диалогов и т.д. Заканчивает Матрикс Приинтерм плюс тот же Макмиллан. Еще видела недавно в книжном интересное пособие Reading Explorer - Overview.do? Интересуется всем на свете, готова обсуждать всё - от компьютеров до астрономии. Старых пособий у меня мильён, но ей же что-то посвежее надо. N=200 4294918430&Ntk=P_EPI&Ntt=29214842249954687221398160492135620120&Ntx=mode+matchallpartial Очень красочное, любопытные тексты и заданий достаточно даже в 1 уровне. За наводку на серию спасибо, выглядит привлекательно! Я даже думаю, что могла бы с ней идти по своему вузовскому учебнику для 2 курса, она бы потянула. Мама попросила провести одно занятие и дать задание на лето. У этого же издательства видела на сайте Reading Adventures - тоже выглядит интересно, но в руках не держала. umm-amir[/citename] Ридеры с заданиями - хорошая идея, но они как правило очень тонкие, несложные, 2-3 дня на книжку, зато недешевые совсем - на все лето не накупишься, да и по сюжетам трудно подобрать много для шестиклассницы с высоким уровнем. The secret seven are: Peter, Janet, Jack, Barbara, Pam, Colin, George and not forgetting Peter and Janet's dog, Scamper. Peter can be bossy at times and likes being in charge as he is the leader of the secret seven. Janet likes the idea of being part of a secret club. Jack is forgetful and Colin has to remind him a lot! Pam can get a bit worried at times and George is normally the first to secret seven meetings. They are a secret club that enjoy having an adventure and like helping charity in fun ways. Девочке можно дать серию Reading Explorer от National Geographic. Задания там тоже есть, подборка текстов, на мой взгляд, очень хорошая. Для начала первые две, может три книги, дальше уже сложно может быть. Мне тут уже выше его посоветовали, посмотрела, очень понравилось. Уже сижу читаю вторую книжку, решила этот уровень взять. Они его pre-intermediate называют, но, на мой взгляд, это более сложная книжка. Честно говоря, я к этой серии немного подозрительно отношусь и в основном предпочитаю работать с пособиями зарубежных из-в. Здесь как-то писали довольно подробно о том, что у авторов этой серии не вполне лады с принципами адаптации текстов и я соглашусь. Когда-то приобрела пару таких книг разных уровней - beginner оказался перенасыщен сложной и даже малоупотребляемой лексикой, а зато в advanced почти не оказалось новых слов для детей уровня начала upper-interm. То есть, возможно что-то из этой серии и можно использовать, но нужно очень тщательно выбирать и не верить указанному на обложке названию уровня.

Next

Elfman Danny. Charlie and the Chocolate Factory Songs from the.

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

Wonka's Welcome Song. Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху. Вопросы и ответы FAQ · Обратная связь · Для правообладателей Abuse / DMСA · Для рекламодателей · Пользовательское соглашение · Карта сайта · Выбрать версию. , 1964) — сказочная повесть Роальда Даля о приключениях мальчика Чарли на шоколадной фабрике эксцентричного кондитера мистера Вонки. , и планировал создать третью книгу серии, но свой замысел не осуществил. Knopf, в Великобритании книга увидела свет в 1967 г. Книга была дважды экранизирована: в 1971 и 2005 гг. Роальд Даль написал продолжение повести — «Чарли и огромный стеклянный лифт» (англ. Книга неоднократно издавалась на английском языке, переведена на многие языки. На русском языке повесть была впервые издана в 1991 году в переводе Елены и Михаила Барон (в издательстве «Радуга»), затем в пересказе С. Матреницкой (в журнале «Пионер» и отдельной книгой), в дальнейшем неоднократно выходили другие переводы сказки. Семь человек (мальчик, его родители, два дедушки и две бабушки) ютятся в маленьком домике на окраине города. Из всей семьи только отец Чарли имеет работу: он закручивает пробки на тюбиках с зубной пастой. Семья не может позволить себе самого необходимого: в доме только одна кровать, на которой спят четыре старика, а семья живёт впроголодь и питается картошкой и капустой. Чарли очень любит шоколад, но получает его только раз в год — одну плитку на свой день рождения, в качестве подарка. Эксцентричный шоколадный магнат мистер Вилли Вонка (англ. ), проведший в затворничестве десять лет на своей фабрике, объявляет, что хочет устроить розыгрыш пяти золотых билетов, которые позволят пяти детям побывать на его фабрике. После экскурсии каждый из них получит пожизненное обеспечение шоколадом, а один будет награждён неким особенным призом. Счастливчиками, нашедшими пять билетов, спрятанных под обёрткой шоколада, стали: В экскурсии по фабрике, кроме детей, участвуют их родители: каждый ребёнок пришёл с матерью или с отцом, кроме Чарли, которого сопровождает его дедушка Джо. В процессе посещения фабрики все дети, за исключением него, не обращают внимания на предупреждения Вонки и оказываются жертвами собственных пороков, попадая по очереди в различные ситуации, которые заставляют их покинуть фабрику. В конце остаётся только Чарли, которому и достаётся главный приз — он становится помощником и наследником мистера Вилли Вонки, а остальные дети получают обещанное пожизненное обеспечение шоколадом. Фабрика Вилли Вонки очень большая, расположена как на поверхности, так и под землёй, на фабрике имеется бесчисленное множество цехов, лабораторий, складов, есть даже «леденцовая шахта глубиной 10 000 футов» (то есть глубиной более 3 километров)) Цех представляет собой долину, в которой всё съедобное и сладкое: трава, кусты, деревья. По долине протекает река из жидкого шоколада высшего качества, который перемешивается и взбивается при помощи «водопада». В шоколадном цеху компания теряет Августа Глупа: не обращая внимания на предостережения мистера Вонки, он жадно пьёт шоколад, наклонившись с берега, соскальзывает в реку и едва не тонет, но оказывается затянутым в одну из стеклянных труб, по которым шоколад распределяется по всей фабрике. ) В шоколадном цеху герои впервые встречают умпа-лумпов: маленьких человечков, ростом не выше колена, которые работают на фабрике. Мистер Вонка привёз их из некой страны Умпландии, где они жили в домиках на деревьях, в чрезвычайно тяжёлых условиях, преследуемые хищниками, вынужденные питаться отвратительными зелёными гусеницами, в то время как их любимая еда — какао-бобы, которые они теперь получают в неограниченном количестве на фабрике Вонки. далее «Ореховый цех») являются единственными работниками на фабрике. Вонка не нанимает на работу обычных людей, поскольку столкнулся с тем, что многие из работников-людей занимались промышленным шпионажем и продавали секреты Вилли кондитерам-конкурентам. Жующий эту жвачку ощущает, что он ест обед из трёх блюд, при этом он насыщается, так, как если бы он действительно съел обед. Умпа-лумпы очень любят петь и танцевать: после каждого происшествия они поют сатирические песни, в которых высмеивают пороки ребёнка, получившего неприятности по собственной вине, поэтому являются несколько даже резонёрами. Перед тем, как начать осматривать цех изобретений, Вонка предупредил детей и родителей о том, что в лаборатории надо соблюдать осторожность и ничего не трогать. Однако Виолетта Борегард, не в силах победить своей страсти, берёт экспериментальную жвачку-обед и начинает жевать её. К несчастью для неё, жвачка ещё не доработана, и роковая десертная часть — черничный пирог со сливками — вызывает побочный эффект: Виолетта раздувается и становится похожей на огромную ягоду черники. Умпа-лумпы укатывают её в другой цех, чтобы там отжать черничный сок. Улыбающиеся конфеты (квадратные конфеты-гляделки) Путешествуя по фабрике, экскурсанты попадают в цех, где готовятся улыбающиеся конфеты (или квадратные конфеты-гляделки) — конфеты с живыми личиками. , что можно понять, как «квадратные конфеты, смотрящие по сторонам» и как «квадратные конфеты, выглядящие круглыми». Такая неоднозначность приводит к достаточно горячему спору между мистером Вонкой и Верукой Солт: Верука утверждала, что «конфеты квадратные и выглядят как квадратные»; Вилли же доказывал, что конфеты действительно «глазеют по сторонам». В этом цехе обученные белки сортируют орехи: хорошие идут в производство, плохие — в мусоропровод. Верука начинает требовать, чтобы одна из учёных белок была немедленно куплена для неё, но это невозможно — мистер Вонка не продаёт своих белок. Та, несмотря на запрет Вонки, пытается собственноручно поймать одну, и это заканчивается для неё плачевно: белки наваливаются на неё и сбрасывают в мусоропровод, а затем сталкивают туда же и отца Веруки, Руперта Солта. ) В Телешоколадный цех герои попадают при помощи «большого стеклянного лифта», который по своей сути является не лифтом, а летательным аппаратом, способным свободно перемещаться в любом направлении. В этом цехе происходят испытания последнего изобретения Вонки — телевизионного шоколада (англ. Вилли разработал способ передачи шоколада на расстояние, подобно тому, как передаются на расстояние телевизионные сигналы. Переданный таким образом шоколад принимается обычным телевизором, его можно взять с экрана и съесть. В процессе передачи шоколад сильно уменьшается в размерах, поэтому, чтобы получить плитку обычных размеров, отправляемая шоколадная плитка должна быть огромных размеров. Майк Тиви, желая стать первым в мире человеком, переданным по шоколадному телевидению, становится под передающую телешоколадную камеру, совершает путешествие и оказывается на телеэкране. Он жив и здоров, однако в процессе путешествия уменьшился, его рост — не более дюйма, и он бегает по ладони своего же отца. Чтобы вернуть мальчику нормальные размеры, Майка приходится отправить в цех испытаний жевательной резинки для растяжки на специальном станке. Другие цеха фабрики В повести упоминается более двадцати пяти других цехов и лабораторий фабрики, которые экскурсанты не посещали. В большинстве случаев это просто таблички с названием необычных лакомств, например «Разноцветное драже, чтобы плевать всеми цветами радуги» или «Леденцовососальные карандаши». Иногда мистер Вонка рассказывает какую либо историю, связанную с его изобретениями. Например, он рассказал о том, как один из умпа-лумпов выпил «шипучего подъёмного напитка» (англ. ), поднимающего человека в воздух, и улетел в неизвестном направлении. Чтобы опуститься на землю, ему нужно было отрыгнуть «подъёмный газ», содержащийся в напитке, но умпа-лумп не сделал этого. Конец путешествия Для Чарли путешествие по фабрике заканчивается благополучно. Он становится помощником и наследником мистера Вонки, а все его родные, шесть человек, переселяются из бедного домика на шоколадную фабрику. Прочие дети получают обещанное обеспечение шоколадом. Но многие из них сильно пострадали в результате происшествий, случившихся с ними на фабрике. Из Виолетты Боригард удалось выдавить сок (в результате чего она стала настолько гибкой, что даже передвигается акробатически), но её лицо осталось фиолетовым. Майка Тиви чрезмерно растянули, и теперь он худой как спичка, а его рост после растяжки — не меньше трёх метров. Толстяк Август Глуп и семья Солтов пострадали меньше: первый всего лишь похудел, а Солты перепачкались во время путешествия по мусоропроводу. в результате полученной травмы у его сына Тео развивается водянка головного мозга, мальчику угрожает смерть; в 1962 г. Характерно, что мистер Вонка не выказывает ни малейшего сожаления по поводу происшедшего с порочными детьми: судя по всему, это даже забавляет его. осложнения после кори приводят к смерти дочери Оливии. К написанию книг для детей Даль обратился в самом начале своей творческой деятельности: в 1943 г. ) о сказочных созданиях, помогающих лётчикам Королевских ВВС. Чтобы поддержать своих детей (всего их было пятеро) Даль стал придумывать для них сказки. Книга имела успех, однако после выхода книги в свет писатель долгое время не обращался к детской тематике. «Обыкновенно я рассказывал им разные истории каждый вечер — вспоминает писатель. Но раз или два дети говорили: „А можно узнать продолжение истории, которую ты рассказывал последний раз? Это так понравилось мне, что, не останавливаясь, я перешёл прямо к «Чарли». В послевоенный период Даль работал, преимущественно в жанре рассказа для взрослых читателей, публиковался в таких изданиях, как «The New Yorker», «Cosmopolitan», The Saturday Evening Post»), повесть «Чарли и шоколадная фабрика», выпущенная американским издательством Alfred A. По словам Даля, основой для рассказанной истории послужили детские впечатления автора. Во время обучения в школе-интернате «Рептон» он и другие мальчики получали занятные подарки. «Время от времени каждый мальчик нашей школы получал простую серую картонную коробку, — пишет Даль в автобиографической повести „Мальчик“. — Хотите верьте, хотите нет, это был подарок от большой шоколадной фабрики, „Кэдбери“. Внутри коробки лежали двенадцать плиток, все разной формы, с разной начинкой и все с номерами от 1 до 12. Одиннадцать из этих шоколадок были новыми изобретениями фабрики. Двенадцатая, хорошо нам известная, была „контрольной“». Роальд и другие мальчики дегустировали их, причем относились к этому очень серьезно. Один из вердиктов Даля звучал так: «Слишком тонкий вкус для обычного неба». Писатель вспоминает в «Мальчике», что именно в ту пору он стал воспринимать шоколад как нечто сложное, как результат лабораторных исследований и часто мечтал о работе в кондитерской лаборатории, воображал как он создаёт, новый, невиданный доселе, сорт шоколада. «Это были сладкие мечты, восхитительные фантазии, и я не сомневаюсь, что позже, тридцать пять спустя, когда я раздумывал над сюжетом моей второй книги для детей. Опубликованное произведение достаточно сильно отличается от первоначального замысла, оставшегося в черновиках. Рукописи, хранящиеся в британском музее Роальда Даля позволяют проследить, как изменялось содержание повести во время работы над ней) и значительно отличается от опубликованной повести. В шоколадные батончики прячется десять «золотых билетов» еженедельно, так что мистер Вонка проводит экскурсию по фабрике каждую субботу. В этом черновом варианте главного героя зовут Чарли Бакет, имена остальных девяти детей, также и состав несчастий, с ними происшедших, отличаются от имён детей и от описаний происшествий в опубликованной книге. Во время экскурсии Чарли Бакет прячется в «шоколадном мальчике», которого делают в «цехе пасхальных яиц». Шоколадную фигуру с Чарли внутри, доставляют в дом мистера Вонки, в качества подарка для Фреди Вонки, сына кондитера. В доме Вонки мальчик становится свидетелем ограбления и поднимает тревогу. В благодарность за помощь в поимке воров мистер Вонка дарит Чарли Бакету кондитерский магазин, «Шоколадную лавку Чарли» (англ. Во втором известном варианте повести число детей, путешествующих по фабрике, уменьшено до семи, включая Чарли Бакета. Рабочие фабрики описаны как «люди в белых халатах», после каждого происшествия с непослушным ребёнком некий голос декламирует соответствующие стихи. Идеи не имеющего заголовка варианта 1962 года близки к окончательному варианту повести. Вонка распространяет только семь билетов единожды (а не еженедельно), что делает поиски билета более напряжёнными. Участники экскурсии и их характеристики перечислены на первой странице рукописи, помимо Чарли Бакета в число детей, посетивших фабрику, входят: ), которые декламируют стихи после каждого происшествия. Этот вариант не завершён, повествование заканчивается падением Августа Глупа в шоколадную реку. Даль продолжает историю в другой рукописи, которая получила название «Чарли и шоколадная фабрика». В конце повести Чарли становится помощником Вонки и его наследником. В окончательном варианте повести число детей снова уменьшено, вместе с Чарли их осталось пятеро (исключена Миранда Паркер), работники фабрики получили своё привычное имя «умпа-лумпы». «The Times» опубликовала главу, не вошедшую в окончательный вариант книги. В главе описывается посещение цеха по производству некоего «порошка для прыщей» (Spotty Powder). Порошок предназначен для детей, желающих пропустить занятия в школе. Достаточно подсыпать немного этого порошка в хлопья во время завтрака, как спустя пять секунд у съевшего хлопья с «порошком для прыщей» появляется сыпь. Родители, видя это, думают, что их ребёнок заболел ветрянкой и, конечно же, оставляют его дома. Миранда Пайкер, описанная в этом варианте как самодовольная зубрила, вместе с отцом, директором школы, решают прекратить производство этого ужасного, с их точки зрения, порошка. Они врываются в комнату, где производится порошок и в ту же секунду присутствующие слышат ужасный крик: судя по всему, Миранда и её отец куда-то провалились. Миссис Пайкер обвиняет Вонку, что её муж и дочь попали в мельницу и теперь будут перемолоты в порошок, кондитер совершенно серьёзно подтверждает её опасения: «Конечно! Время от времени мы должны добавлять одного-двух учителей, иначе порошок не будет работать». Однако это всего лишь чёрный юмор Вонки: тут же он подзывает умпа-лумпов, которые должны проводить миссис Пайкер в бойлерную, где отмываются Миранда и мистер Пайкер, измазавшиеся в ингредиентах сладостей. В первом издании книги умпа-лумпы были изображены как племя симпатичных чернокожих пигмеев, привезённое Вонкой из джунглей Африки. Поначалу такому образу умпа-лумпов никто не придавал особого значения, но потом, в 1972 году, со стороны Элеоноры Кэмерон прозвучало обвинение в том, что изображая умпа-лумпов таким образом, Даль фактически изображает владение чернокожими рабами. Издатели Даля решили, что в «нынешнем многонациональном обществе умпа-лумпы, описанные так, как они описаны, неприемлемы для многих взрослых». одновременно с сиквелом «Чарли и огромный стеклянный лифт» вышел новый вариант книги, в котором умпа-лумпы были изображены как маленькие человечки с нежно-розовой кожей и длинными золотисто-коричневыми волосам, родом из вымышленной страны Умпландии. Успех книги не был мгновенным: повесть впервые вышла в 1964 г. и в первый год был продано лишь 5000 экземпляров, но затем, в течение пяти лет, ежегодные продажи достигли 125000 экземпляров. «Чарли» стал книгой, которой Роальд Даль заявил о себе, как о выдающемся детском писателе. С тех пор книга неоднократно издавалась на разных языках, С течением времени популярность повести не уменьшается и «Чарли» остаётся любимой сказкой многих ребят во всём мире. : «„Чарли“ вызывает ощущение, что Роальд Даль испытывает наслаждение, рассказывая истории, точно так же, как мы наслаждаемся, читая их. В верности этого ощущения особенно убеждаешься, когда начинается путешествие по шоколадной фабрике. Это показывает, как хорошо Роальд Даль понимает детей». То, что Даль нарисовал детский рай — это не только заключение взрослого критика, который, может быть, давно забыл свои детские воззрения. Маргарет Толбот, автор статьи о Роальде Дале, вспоминает: "Я на практике сидела рядом с тремя девятилетними мальчишками, которые на протяжении сорока пяти минут грезили о фабрике Вонки и изобретали собственные сладости. Девятилетний друг моего сына написал мне письмо о том, почему он любит Даля: «Его книги образны и увлекательны. После того, как я прочитал „Чарли и шоколадную фабрику“, у меня было ощущение, что я отведал всех сладостей мира». Однако при том, что книга заслужила детскую любовь, отношение к ней взрослых читателей достаточно было настороженным; после выхода повести в свет прозвучали негативные отзывы о сказке. Как уже упоминалось выше, книга подвергалась критике за некорректное изображение чернокожих персонажей, что послужило причиной внесения изменений в повесть при её переиздании. литературно-критический журнал «The Horn Book Magazine». Начало обсуждению было положено статьёй канадской писательницы Элеоноры Кэмерон, в которой, помимо прочего, жёсткой критике была подвергнута повесть «Чарли и шоколадная фабрика». Согласно Камерон, «Чарли и шоколадная фабрика» — ярчайший пример дурного вкуса «из всех книг, когда-либо написанных для детей». Эта книга не только была написана об искушении сладостями, она сама является таким искушением. «Поначалу она кажется нам прелестной и доставляет краткое удовольствие, однако не насыщает нас и перебивает аппетит». Во время обсуждения в журнале «The Horn Book» (1972—1973 гг.) мнения высказывались диаметрально противоположные. Фантаст Урсула Ле Гуин согласилась с мнением Кэмерон, хотя и признала, что «дети от восьми до одиннадцати лет, похоже, действительно обожают» книги Даля. Мэри Сакер, учитель из Балтимора приветствует критику повести: "Читая прекрасную статью Элеоноры Кэмерон в октябрьском выпуске журнала, я наконец-то нашла кого-то, кто согласен с моим мнением о «Чарли и шоколадная фабрика». библиотекарь публичной библиотеки американского города Боулдер, штат Колорадо переместил книгу «Чарли и шоколадная фабрика» в фонд ограниченного доступа, поскольку поддерживал мнение о том, что книга пропагандирует «философию бедняка». Одиннадцатилетняя дочь писательницы, «к сожалению», усвоила привычку дочитывать «Чарли» и тут же приниматься его читать с самого начала. Читая «Чарли», она словно попадала под воздействие злых чар, а по прочтении этой книги ещё некоторое время оставалась довольно противной, хотя в обычном состоянии это был милый ребёнок. Мария Брентон, библиотекарь из Валеша, штат Нью-Йорк, напротив, выступает в поддержку Даля и его книг: «Дети разных способностей и разного происхождения любят „Чарли“ и „Джеймса“. (После того как факт об изъятии книги из свободного доступа стал известен, книга была возращена на своё место). «Чему могут научить детей такие книги, как „Чарли“? Такие книги делают мальчиков и девочек завсегдатаями библиотек. Критики указывали, что Чарли является героем не благодаря наличию выдающихся качеств личности, но благодаря тому, что он тихий и вежливый мальчик из бедной семьи, привыкший подчиняться. Лишь отсутствие плохих качеств делает Чарли «хорошим мальчиком». Указывалось, что в изображении детских недостатков Даль «перегибает палку»: пороки четырёх «плохих ребят» не экстраординарны, однако Даль изображает детей носителями смертных грехов. Так, жадный Август Глуп — олицетворение чревоугодия, избалованная Верука Солт — алчности, любительница жвачки Виолетта — гордыни, телефанат Майк Тиви — праздности. Чарли, напротив, демонстрирует полное отсутствие таких характеристик. Не потому ли, что он беден и просто физически не может предаваться, например, чревоугодию Помимо киноверсий существует ряд инсценировок и мюзиклов, созданных на основе произведения. Издавались аудиокниги «Чарли и шоколадная фабрика», в том числе и записи чтения повести автором, Роальдом Далем. «Чарли и шоколадная фабрика» является заметным явлением западноевропейской и мировой культуры, поэтому не удивительно, что сюжет и персонажи этой повести часто становятся объектом пародирования, а многие произведения культуры содержат в себе аллюзии на эту повесть Роальда Даля. , финансировавшая съёмки экранизации Мэла Стюарта и Дэвида Уолпера, получила права на использование названий сладостей, упоминавшихся в фильме. На рынок были выведены «Вечные леденцы», конфеты «Умпа-лумпа», по почте можно было заказать «Набор кондитера от мистера Вонки», который включал в себя формы, этикетки и ингредиенты для конфет и позволял приготовить сладости в домашних условиях. В дальнейшем производством «сладостей Вилли Вонки» занималась американская компания Breaker Confections, позже сменившая своё название на Willy Wonka Candy Factory («Кондитерская фабрика Вилли Вонки»). В 1988 предприятие и права на бренд были приобретены компанией Nestle С выходом в 2005 г. экранизации Тима Бёртона был произведена широкомасштабная рекламная кампания с тем, чтобы связать марку с новым фильмом.

Next

Чарли и шоколадная фабрика на английском языке с параллельным.

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

Чарли и шоколадная фабрика. wholefamily—sixgrownupsCharlieBucket—livetogethersmallwoodenhouseonedgegreattown. - 10 11: - 20 [email protected], Freunde - 25 2015 - 25 : 7 - 5 8 - 5 8 - 5 9 () - 5 9 () - 5 9 () - 5 10 () - 5 10 () - 5 10 - 5 10 - 5 : - 15 - 15 - 20 : ( ) 1 II . - 10 7: - 5 8 :[/B] () - 5 9 : () - 10 () - 10 10 , - 25 - 25 , - 25 . -: English World Pupil's Book( ) English World Workbook( )- / , , , . 13 88243903- , 3 : , - 5 4 : , - 5 5 : , - 15 () - 5 6 : - 15 .. 13 88299558 English World Pupil's Book( ) English World Workbook( )- / , , , . - 10 11: - 20 [email protected], Freunde - 25 2015 - 25 : 7 - 5 8 - 5 8 - 5 9 () - 5 9 () - 5 9 () - 5 10 () - 5 10 () - 5 10 - 5 10 - 5 : - 15 - 15 - 20 5 ---------- ---------- - , Cutting Edge Intermediate () () - 30 Cutting Edge Upper Intermediate () () - 50 First certificate expert Student's book CD (- 10% - ) -20 Round-Up 6 new Student's book () - ---------- ---------- - , - 15 , - 15 ( ) - 10 - 10 - - 10 - 1989 - 50 - 3 - 20 , 1 : ..,.. , 5 Themen aktue 1 kursbuch Arbeitsbuch Themen aktuell 1. Lektion 1-5 ( 2 CD-ROM) (2003) : , , - , , , , Helmut Muller, - : : Max Hueber Verlag ISBN 978-3-19-181690-2; 2003 . - 10 7: - 5 8 :[/B] () - 5 9 : () - 10 () - 10 10 , - 25 - 25 , - 25 . 067-60-11-785 10738341- , 3 : , - 5 4 : , - 5 5 : , - 15 () - 5 6 : - 15 .. route=product/product&page=4&manufacturer_id=69&product_id=5194 ---------- ---------- , 13 88243903 English World Pupil's Book( ) English World Workbook( )- / , , , . 13 88299558 English World Pupil's Book( ) English World Workbook( )- / , , . , 5 Englich World Workbook 2 , Englich World Pupil s Book 2 , Englich World Grammar Practice Book 2 /, , , . https://me/c626316/v626316589/6be8/h4cs RB-Gsj A.jpghttps://me/c626316/v626316589/6bdf/j7Rs M0qd B-4.jpghttps://me/c626316/v626316589/6bd7/hynab N10 ---------- ---------- Englich World Workbook 3 , Englich World Pupil s Book 3 , Englich World Grammar Practice Book 3 /, , , . https://me/c626316/v626316589/6bff/j2SSLbgq84s.jpghttps://me/c626316/v626316589/6c62/j Io Dcv4KM9IMG]https://me/c626316/v626316589/6c5a/2l3Lg Oob SGA.jpg[/IMG] https://me/c626316/v626316589/6c5a/2l3Lg Oob 1. English world 4: Pupil's book, Workbook, Dictionary, Grammar book - 600 . English world 1, English world 2, English world 3, English world 4 - . 30 Get ready1 Pupil's book, Chatterbox 1 Pupil's book Kapiuk English 2 workbook " " 5 . English World Pupil's Book( ) English World Workbook( )- / , , , . 13 88299558 English World Pupil's Book( ) English World Workbook( )- / , , . attachmentid=10877990&stc=1&thumb=1&d=1425365992 " ." 6-7 .

Next

СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ НА АНГЛИЙСКОМ С СУБТИТРАМИ. Чарли и шоколадная.

Английский клуб чарли и шоколадная фабрика ответы на задания

СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ НА АНГЛИЙСКОМ С СУБТИТРАМИ. Чарли и шоколадная фабрика трейлер на русском языке Как вы относитесь к ридерам из серии "Английский клуб"? Я почему-то не очень доверяю этой серии в плане языка, хотя может я и не права. Единственное что в этой серии впечатляет, это объем книг: даже на низких уровнях это книги страниц на 100-150. Решила все таки выделить свой вопрос в отдельную тему. К сожалению, не нашла у зарубежных издательств подобных книг - там книжки значительно короче. Что читают ваши студенты уровня Pre-Interm и в возрасте 13-14 лет, интересующиеся фэнтэзи? "За все книги" этого издательства не скажу, но мне недавно подарили одну уровня Pre-int, там есть косяки с языком. Помимо них, там фигурируют такие реалии, как New Year tree и New Year presents (в Великобритании). Я посмотрела год издания, оказалось, она в первый раз была издана в тысяча девятьсот семьдесят каком-то году, и с тех пор, похоже, в таком виде и продолжает издаваться. Дело в том, что у Даля очень специфический язык, все эти выражения невозможно запомнить, он будет продираться два часа, чтобы уловить общий смысл. Страна Оз - это Elem, лучше взять или (посложнее). эти уровни просто условность, пусть читает, что ему интересно. Даже на уровне Элементари есть книги разного уровня сложности.

Next